| 1. | The chinese dragon is look upon as the ultimate symbol of good fortune 中国龙被视为好命运最后的象征符号。 |
| 2. | On the chinese dragon culture 浅论中国的龙文化 |
| 3. | The chinese dragon is often seen as the symbol of divine protection and vigilance 中国龙时常被视为神的保护和警醒的符号。 |
| 4. | Nevertheless , many americans worry that the chinese dragon will prove to be a fire - breather 然而,很多美国人担心中国这条龙变成火龙。 |
| 5. | This explains why the japanese dragon has three toes and the chinese dragon has five toes 这个说法解释了为什么日本龙是三个脚趾而中国龙是五个脚趾。 |
| 6. | The chinese dragon is a central figure of both good and evil in their fables and legends 中国龙在它们的寓言和传说中具有善良和邪恶的重要的形象特征。 |
| 7. | The chinese dragon , or lung , symbolizes power and excellence , valiancy and boldness , heroism and perseverance , nobility and divinity 中国龙,或肺脏,象征力量和优秀,勇猛和大胆,英勇和毅力,高贵和神性。 |
| 8. | He has found himself fascinated by so much of china and wherever one looks in his house , one can see the chinese dragon 工作之外,大卫的生活丰富多彩。中国的很多事物吸引他,大卫的家里到处可以看到中国龙。 |
| 9. | The first kind is a sky dragon , essentially the same as the chinese dragons ; like it , all the korean dragons are associated with water and weather 第一种是天空之龙,基本上与中国龙一样;更一样的是,所有的韩国龙都与天气或水有联系。 |
| 10. | As the emblem of the emperor and the imperial command , the legend of the chinese dragon permeates the ancient chinese civilization and shaped their culture until today 作为皇帝的标志和最高权力的象征,中国龙的传说充满古老的中国文明而且发展成他们今天这样的文化。 |